唉呀,我听说了个事,今天早上有个大消息,咱们那个《没头脑和不高兴》的作者——任溶溶老先生走了,享年一百岁呢。咱们这些老百姓都知道,他不光是个作家,还是个翻译家,给孩子们留下了好多好书,真是了不起。听说他去世的消息,我心里头也挺沉重的。
任溶溶这个名字,恐怕咱们这辈子都不会忘记。特别是咱们这老百姓,虽然书读得不多,但一提起《没头脑和不高兴》,那是几乎家家户户都知道的,特别是那些孩子们,看了都笑得合不拢嘴。那里面的“没头脑”和“不高兴”,我跟你说,简直是每个孩子心里的一块宝。这本书可不止是给小孩看的,咱大人看了也能笑得开心,哪怕平时不怎么爱看书的,也都记得住那个故事。
说起来,这位任溶溶可不简单,他可是翻译了好多外国的儿童书呢。比如那个《夏洛的网》嘞,还有什么《安徒生童话》嘞,都是他翻译的。听说他翻译的书字数加起来都得有几千万呢,真的是把世界各地的好书都带到了咱们中国。虽然我这也不懂什么大文化,但是我觉得他做的事,真的是了不起。那些外国的故事通过他,才让咱们这边的孩子也能接触到,算是搭了一座桥,连通了不同的文化。
不过,今天一听他去世的消息,我心里还是挺难过的。虽然他活了百岁,年龄也大了,但这么一位大作家走了,心里还是有点空落落的。你说,像他这么一个给孩子们带来这么多欢笑的人,突然就没了,感觉好像少了什么。
记得我年轻时候,也没见过这么多书,但那会儿头有个广播,广播里常常放一些关于书的事,听着听着,慢慢也就知道了《没头脑和不高兴》这本书。后来我也给几个孩子读过,那个“没头脑”就是个大傻子,啥事都不太懂,而“不高兴”呢,又老是没高兴的样子。这两个角色虽然傻乎乎的,可他们那种傻乎乎的劲儿,反倒让人觉得亲切,孩子们看了就乐了。可见,任溶溶写的这些故事,就是能把简单的事情讲得很有趣,让人心里觉得暖乎乎的。
要说,他不仅是个大作家,还是个非常用心的人。我听人说,任溶溶小时候家里条件不好,但他从小就爱读书,天天抱着书看。后来他长大了,自己也当了作家,尤其是给孩子们写书,真是花了好多心思。不光是写书,他还翻译了不少外国的书,让咱们的孩子们也能读到外面的精彩世界。想想,那个时候,他能想到让孩子们看到这些好书,真的是个有眼光的人。
说到他翻译的书,不少人都说他翻译得好,因为他把外国的故事都用咱们中国孩子能懂的语言说了出来。你看,像《安徒生童话》那种故事,写得本来就很美,但很多孩子听了可能理解不了,可他翻译的好,孩子们听了就能懂,心里也能感受到那种美好的情感。
任溶溶的离世,真的是一个大损失。不管怎么说,咱们这些读过他书的人,都会永远记得他带给我们的欢乐。他用自己的笔,把一个个动人的故事讲给孩子们听,也让大人们回忆起了那些纯真的日子。想想他写的那些故事,就好像眼前有两个不高兴的孩子,站在那里跟你笑,给你带来一点温暖。
虽然他不在了,但他的书会永远陪着我们,特别是陪着孩子们,让他们在故事里头找到快乐和智慧。任溶溶先生嘞,你走得很远,但你的故事会一直留在人们的心里,永远不会忘。
愿他在天堂安息,也祝他那些曾经写下的美好故事,永远流传下去。
Tags:[任溶溶, 没头脑和不高兴, 儿童文学, 作家, 翻译家, 经典童话, 文化传承, 百岁作家]